Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sætte én fast

  • 1 fast

    fast1 [fasd] fest; ständig;
    holde fast festhalten (a fig);
    slå ngt. fast fig etwas feststellen;
    den ting står fast die Sache steht fest;
    fast2 [fasd] lit beinahe, fast

    Dansk-tysk Ordbog > fast

  • 2 sætte

    vb.
    ( plante) setzen, pflanzen;
    sætte sig sich setzen;
    sæt mig af her! setzen Sie mich bitte hier ab!; ( fastgøre)
    sætte ngt fast etw. festmachen; ( begynde)
    sætte i gang anfangen;
    sætte ngt fra sig etw. hinstellen; ( mad)
    sætte ngt på bordet etw. auf den Tisch stellen;
    sætte penge på en konto Geld auf ein Konto einzahlen

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > sætte

  • 3 sætte

    vb.
    ( plante) setzen, pflanzen;
    sætte sig sich setzen;
    sæt mig af her! setzen Sie mich bitte hier ab!; ( fastgøre)
    sætte ngt fast etw. festmachen; ( begynde)
    sætte i gang anfangen;
    sætte ngt fra sig etw. hinstellen; ( mad)
    sætte ngt på bordet etw. auf den Tisch stellen;
    sætte penge på en konto Geld auf ein Konto einzahlen

    Politikens Dansk-tysk > sætte

  • 4 sætte

    sætte ['sɛdə] < satte; sat> setzen (a TYP); stecken; stellen, legen;
    sætte sig sich setzen;
    sæt (nu), at … gesetzt den Fall, (dass) …;
    sætte knopper Knospen ansetzen;
    sætte splid Zwietracht stiften;
    sætte af Passagier absetzen;
    få benet sat af MED das Bein abgenommen bekommen;
    sætte fast festnehmen, inhaftieren;
    sætte for vorsetzen, vorhängen, vorstellen;
    sætte ngt. for én jemandem etwas vorsetzen;
    sætte sig ngt. for sich etwas vornehmen;
    sætte fra sig abstellen, hinstellen;
    sætte frem hinstellen; Uhr vorstellen;
    sætte sig hen sich hinsetzen;
    sætte én højt jemanden hoch schätzen;
    sætte i Scheibe einsetzen; anstimmen (med ngt. etwas);
    sætte i løb losrennen;
    sætte i et skrig aufschreien, losschreien;
    sætte sig ngt. i hovedet fig sich etwas in den Kopf setzen;
    sætte sig i gæld sich verschulden;
    sætte penge i ngt. Geld in etwas (A) stecken;
    sætte i lære in die Lehre geben;
    sætte igennem durchsetzen;
    sætte sig imod ngt. sich etwas (D) widersetzen;
    sætte ind einsetzen; dransetzen;
    sætte sig ind i ngt. sich mit etwas vertraut machen;
    sætte ned herabsetzen;
    sætte sig ned sich hinsetzen;
    sætte op heraufsetzen, erhöhen; THEA inszenieren;
    sætte et venligt ansigt op ein freundliches Gesicht machen;
    sætte sig op imod ngt. sich gegen etwas auflehnen;
    sætte over ngt. über etwas setzen ( oder springen);
    sætte på aufsetzen;
    sætte én på døren fig jemanden vor die Tür setzen;
    sætte én på gaden fig jemanden auf die Straße setzen;
    sætte alt på ét kort fig alles auf eine Karte setzen;
    sætte sammen zusammensetzen; zusammenstellen;
    sætte til hinzufügen; Geld einbüßen;
    sætte alle klude ( oder sejl) til fig fam alle Hebel in Bewegung setzen; weder Kosten noch Mühe(n) scheuen;
    sætte livet til ums Leben kommen, sein Leben einbüßen;
    sætte én til et arbejde jemandem eine Arbeit auftragen, fam jemanden zu einer Arbeit verdonnern;
    sætte tilbage zurücksetzen; zurückstellen;
    sætte ud aussetzen; hinauswerfen;
    sætte sig ud over ngt. sich über etwas (A) hinwegsetzen

    Dansk-tysk Ordbog > sætte

  • 5 было

    частица
    1) ( сначала) zuérst, ánfangs; éigentlich ( собственно говоря)

    я бы́ло на́чал писа́ть письмо́, но пото́м переду́мал — ich hátte schon den Brief ángefangen, áber dann überlégte ich es mir ánders

    я бы́ло во́все тебя́ не заме́тил — ich hábe dich ánfangs gar nicht bemérkt

    2)

    чуть бы́ло не... — fast, béináhe (+ гл. в Konj.)

    чуть бы́ло не забы́л — ich hätte fast vergéssen

    он чуть бы́ло не сказа́л — er hätte béináhe geságt, fast hätte er geságt

    Новый русско-немецкий словарь > было

  • 6 чуть

    1) едва kaum

    чуть заме́тная улы́бка — ein kaum mérkliches Lächeln

    чуть тёплая вода́ — láuwarmes Wásser

    Му́зыка была́ чуть слышна́. — Die Musík war kaum zu hören.

    2) немного étwas, в повседн. речи ein bísschen, ein klein wénig

    Иди́, пожа́луйста, чуть ме́дленнее. — Geh bítte étwas [ein bísschen, ein klein wénig] lángsamer.

    Говори́ чуть гро́мче. — Sprich étwas [ein bísschen, ein klein wénig] láuter.

    3) в сочетан. чуть бы́ло не beináhe, fast: (сказ. в Plusquam Perfekt Konjunktiv)

    Я чуть (бы́ло) не упа́л. — Ich wäre beináhe [fast] híngefallen.

    Я чуть бы́ло об э́том не забы́л. — Ich hätte das beináhe [fast] vergéssen.

    Русско-немецкий учебный словарь > чуть

  • 7 минута

    1) die Minúte =, n

    Сейча́с пять мину́та деся́того. — Es ist jetzt fünf (Minúten) nach neun (Uhr).

    Сейча́с без пяти́ мину́та де́сять. — Es ist jetzt fünf (Minúten) vor zehn (Uhr).

    Моско́вское вре́мя де́вять часо́в пять мину́та. — Es ist neun Uhr fünf Minúten Móskauer Zeit.

    Прошло́ де́сять мину́та, мину́та де́сять. — Es sind zehn Minúten, etwá zehn Minúten vergángen.

    Э́то дли́лось всего́ не́сколько мину́та. — Das dáuerte nur éinige [wénige] Minúten.

    Мы жда́ли приме́рно, почти́, то́чно два́дцать мину́та. — Wir háben étwa, fast, genáu zwánzig Minúten gewártet.

    До отхо́да по́езда оста́лось ещё три мину́ты. — Bis zur Ábfahrt des Zúges sind es noch drei Minúten.

    Авто́бус хо́дит здесь (че́рез) ка́ждые пять мину́та. — Álle fünf Minúten fährt hier ein Bus.

    На метро́ мы доберёмся туда́ за два́дцать мину́та. — Mit der Ú Bahn sind wir in zwánzig Minúten da.

    Он пришёл за не́сколько мину́та до нача́ла спекта́кля, до отхо́да по́езда. — Er ist wénige Minúten vor Begínn der Áufführung, vor Ábfahrt des Zúges gekómmen.

    Мы пришли́ на де́сять мину́та ра́ньше, чем он. — Wir sind zehn Minúten früher als er gekómmen.

    Я опозда́л на де́сять мину́та. — Ich bin zehn Minúten zu spät gekómmen. / Ich hábe mich um zehn Minúten verspätet.

    Позвони́те мне ещё раз че́рез пятна́дцать мину́та. — Rúfen Sie mich in fünfzehn Minúten nóch éinmal án.

    Че́рез не́сколько мину́та он сно́ва позвони́л мне. — Nach éinigen Minúten [éinige Minúten später] rief er mich wíeder án.

    Уже́ че́рез не́сколько мину́та по́сле прибы́тия по́езда мы бы́ли до́ма. — Schon éinige Minúten nach Ánkunft des Zúges wáren wir zu Háuse.

    Он прихо́дит всегда́ мину́та в мину́ту. — Er kommt ímmer auf die Minúte genáu. / Er kommt ímmer (ganz) pünktlich.

    2) миг, мгновение der Áugenblick - (e)s, тк. ед. ч., die Minúte =, тк. ед. ч.

    Дорога́ ка́ждая мину́та. — Jéde Minúte [Jéder Áugenblick] ist téuer.

    Нельзя́ теря́ть ни мину́ты. — Es ist kein Áugenblick [kéine Minúte] zu verlíeren.

    У меня́ нет ни мину́ты свобо́дного вре́мени. — Ich hábe kéine fréie Minúte.

    Ребёнок не мо́жет ни мину́ты посиде́ть споко́йно. — Das Kind kann kéine Minúte [kéinen Áugenblick] still sítzen.

    Он всегда́ прихо́дит в после́днюю мину́ту. — Er kommt ímmer in der létzten Minúte [im létzten Áugenblick].

    Мы жда́ли его́ до после́дней мину́ты. — Wir háben bis zur létzen Minúte [bis zum létzten Áugenblick] auf ihn gewártet.

    На мину́ту ма́льчик замолча́л, пото́м заговори́л сно́ва. — Für éinen Áugenblick schwieg der Júnge, dann begánn er wíeder zu spréchen.

    Одну́ мину́ту, я сейча́с приду́! — Éinen Momént [Éinen Áugenblick] bítte, ich kómme gleich!

    Русско-немецкий учебный словарь > минута

См. также в других словарях:

  • fastansætte — fast|an|sæt|te vb., r, fastansatte, fastansat …   Dansk ordbog

  • fastsætte — fast|sæt|te vb., r, fastsatte, fastsat …   Dansk ordbog

  • QWERTY — betegner det mest udbredte tastaturudlægning af bogstaverne på tastaturer til computere og skrivemaskiner. Navnet QWERTY kommer fra de seks første bogstaver i den øverste rækker af bogstaver på tastaturet. Baggrunden for QWERTY tastaturet er at… …   Danske encyklopædi

  • klampe — I klam|pe 1. klam|pe sb., n, r, rne (klods el. beslag til fodtøj; genstand som en line kan fastgøres til) II klam|pe 2. klam|pe vb., r, de, t (sætte sig fast i klumper under fodtøjet); sneen klampede under skoene …   Dansk ordbog

  • § 49. Komma eller ikke komma — (1) HOVEDREGEL: FAST SLUTKOMMA, VALGFRIT STARTKOMMA Der skal normalt altid sættes slutkomma efter en ledsætning (se dog punkt 2.b og punkt 6 nedenfor), hvorimod det som hovedregel er valgfrit om man også vil sætte startkomma foran ledsætningen… …   Dansk ordbog

  • Toyota Team Europe — Toyota Motorsport GmbH is a Toyota division based in Köln, Germany. It was recently renamed from Toyota Team Europe to Toyota Motorsport GmbH (TMG). It employs 300 people in a 17000m2 factory and focuses on Toyota s motorsport activities. TTE was …   Wikipedia

  • Systemtheorie (Ingenieurwissenschaften) — Der Begriff der Systemtheorie wird in verschiedenen wissenschaftlichen Disziplinen angewendet und hat in Bezug auf den Primärbegriff System keine einheitliche Bedeutung. Systeme können sich als physikalische, ökologische, ökonomische, soziale… …   Deutsch Wikipedia

  • Dassault Rafale — Dassault Rafale …   Deutsch Wikipedia

  • Toyota GT-One — Racing car Car name=Toyota GT One Category=LMGTP Constructor=Toyota Motor Corporation Designer=Andre de Cortanze Team=Toyota Drivers= Chassis=Carbon fiber and aluminum honeycomb monocoque Front suspension=Independent double wishbone pushrod… …   Wikipedia

  • Cuisine of Denmark — Danish cuisine features the products suited to its cool and moist northern climate: barley, potatoes, rye, beetroot, greens, berries, and mushrooms are locally grown, and dairy products are one of its specialities. Since it shares its climate and …   Wikipedia

  • Danish cuisine — Frikadeller (meat balls) with Rugbrød (rye bread) and sour cucumbers Danish cuisine (Danish: Dansk køkken) is shaped by the practice of fishing and farming, including the cultivation of the soil for raising crops and the raisin …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»